AC | יד ועתה אתה אמר לך אמר לאדניך הנה אליהו והרגני {ס}
|
ASV | And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here]; and he will slay me.
|
BE | And now you say, Go and say to your Lord, Elijah is here; and he will put me to death.
|
Darby | And now thou sayest, Go, say to thy lord, Behold Elijah! and he will kill me.
|
ELB05 | Und nun sprichst du: Gehe hin, sage deinem Herrn: Siehe, Elia ist da! und er wird mich töten.
|
LSG | Et maintenant tu dis: Va, dis à ton maître: Voici Elie! Il me tuera.
|
Sch | Und du sprichst nun: Gehe hin, sage deinem Herrn: Siehe, Elia ist hier! Er würde mich ja töten!
|
Web | And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here: and he will slay me.
|